Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

bir içim su

  • 1 bir içim su

    ла́комый кусо́чек, как пе́рсик ( о женщине)

    Türkçe-rusça sözlük > bir içim su

  • 2 bir içim su

    бер йотым су

    Türkçe-Tatarca sözlük > bir içim su

  • 3 bir içim su

    adj. peachy

    Turkish-English dictionary > bir içim su

  • 4 Bir içim su

    She's an absolute knockout

    İngilizce Sözlük Türkçe > Bir içim su

  • 5 bir

    bir ein; Eins f; Artikel ein, eine; einzig (z.B. Gott); (nicht verschieden) gleich; gemeinsam (z.B. Kasse); nur allein ich, du; ein Mal; adv einmal; mal;
    bir araba eine Fuhre; fig eine Menge;
    bir araya zusammen;
    bir araya gelmek zusammenkommen;
    bir aşağı bir yukarı dolaşmak hin- und herspazieren;
    bir bakıma bei näherem Hinsehen;
    bir bir einer nach dem Anderen; eins nach dem Anderen;
    bir çift ein paar Worte;
    bir daha noch (ein)mal;
    bir de und auch; noch dazu; und da …; nun; mal nachsehen usw;
    bir defa (oder kere) nun (ein)mal; schließlich; erstens, vor allem;
    bir derece (oder dereceye kadar) bis zu einem (gewissen) Grad;
    -i bir etmek vereinen; vereinheitlichen;
    bir gelmek sich ausgleichen;
    bir gün eines Tages;
    -e bir hal olmak einen Unfall haben; nicht geheuer zumute sein D; sich seltsam aufführen;
    bir hoş seltsam, merkwürdig;
    bir içim su Mädchen bildhübsch;
    bir iki einige; ein- zweimal;
    bir iki derken im Handumdrehen;
    bir iyi(ce) gehörig, ordentlich;
    1 Nisan şakası Aprilscherz m;
    1 Mayıs Tag m der Arbeit;
    bir nice eine ganze Menge;
    bir numaralı Nummer eins, hervorragend;
    bir o kadar noch einmal so viel;
    bir olmak oder kalmak identisch sein; fam ganz hin (erschöpft) sein;
    bir örnek uniform, unisex; einheitlich;
    bir şeyler, bir şeyler und so weiter, und so weiter;
    bir türlü ein und derselbe;
    bir türlü olmuyor es klappt einfach nicht;
    yapsam bir türlü, yapmasam bir türlü ob ich es tue oder lasse, habe ich Nachteile;
    bir vakit damals; (der)einst;
    bir varmış bir yokmuş Märchen es war einmal;
    bir yastığa baş koymak Mann und Frau sein;
    bir yerde irgendwo, gewissermassen;
    bir yere getirmek ansammeln, konzentrieren;
    bir yığın eine Masse; viel (Zeit);
    bire bin katmak maßlos übertreiben;
    günün birinde eines schönen Tages;
    bir tuhaf bakıyor er sieht so seltsam herüber;
    gitmesiyle gelmesi bir oldu kaum war sie gegangen, als sie wieder kam

    Türkçe-Almanca sözlük > bir

  • 6 içim

    в сочет. bir içim глоток. Bir içim su глоток воды

    Azərbaycanca-rusca lüğət > içim

  • 7 bir

    I
    числ. колич. один (обозн. цифру, число 1; количество). Səkkizdən bir çıxmaq из восьми вычесть один, bir ev один дом
    II
    в знач. мест. один, кто-то, некий. Deputatlardan biri один из депутатов, biri sizi soruşur кто-то вас спрашивает
    III
    прил.
    1. одинаковый, равный. Bir ölçüdə одинакового размера, bir həcmdə одинакового объёма, bir boyda одинакового роста
    2. единый (общий, объединённый). Bir məqsəd единая цель, bir sırada в едином строю
    IV
    сущ. единица:
    1. цифра, изображающая число 1
    2. пед. самая низкая школьная отметка. Bir almaq получить единицу
    V
    нареч. вместе. Bir işləmək работать вместе, bir nahar etmək обедать вместе
    VI
    усилит. част.
    1. так. Bir qaçırdı ki так бежал, что; bir qışqırırdı ki … так кричал, что …, bir külək əsirdi ki … так дул ветер, что …
    2. такой. Gözəl bir mənzərə такой красивый вид, maraqlı bir kitab такая интересная книга; soyuq bir hava такая холодная погода
    3. с формой повел. накл. А ну-ка! Bir qaç görüm! а ну-ка бегом! bir dur! ну-ка встань! bir yaxın gəl! ну-ка подойди
    4. только. Bir mən getdim только я пошёл; bir mən deyiləm не только я
    ◊ bir ağız (oxu, de) один раз, разочек (спой, скажи); bir ağızdan в один голос, все сразу, хором; bir adamın toyuğuna kiş deməz и мухи не обидит, bir addım da geri çəkilməmək не отступать ни на шаг, ни шагу назад; bir addım da gözündən qoymamaq ни на шаг не отпускать кого; не спускать глаз с кого; bir addım belə onsuz atmamaq шагу не сделать без него; bir addımlığında (olmaq) в одном шаге от чего-л. (быть, находиться); bir az немного, немножечко, чуточку; bir az aralı поодаль; bir az əvvəl недавно, некоторое время тому назад; bir az o yanda неподалёку; bir az keçməmiş вскоре; bir azdan sonra вскоре, через некоторое время, немного погодя; bir ayaq sənin, bir ayaq mənim медленно двигаться; bir ayağı burada, o biri orada одна нога здесь, другая – там; bir ayağı gorda olmaq стоять одной ногой в гробу, в могиле; bir ayağına baxmaq, bir başına мерить взглядом кого-л. с ног до головы; bir aləm очень много; bir ambar очень много чего-л.; bir an одно мгновение, один миг; bir anda в один миг; bir anlıq, bir anlığa на одну секунду; на одно мгновение; bir arıq dana naxırın adını batırır одна паршивая овца портит всё стадо; bir baş uca головой (на голову) выше кого; bir başqası: 1. кто-л. другой; 2. кто-то; bir balaca: 1. слегка; 2. немного; 3. самая малость; bir başına, bir dizinə döymək кусать себе локти, bir bezin qırağıdırlar одним миром мазаны, одного поля ягоды; два сапога пара; bir belə столько (мало или много); bir bərabərdə: 1. одинаково; наравне со всеми; 2. на одном уровне; bir biçimdə: 1. на одно лицо, на один покрой; 2. рост в рост; bir böyrü üstə на одном боку (долго лежать); bir burum (qaynatmaq) один раз (вскипятить); bir bu qalmışdı этого ещё не хаватало; bir buna bax на него смотри; скажи на милость, вот те на; birini bilirsən, yüzünü bilmirsən очень многого не знаешь; bir vaxt: 1. когда-то, одно время, некогда; 2. когда-нибудь; bir vinti çatmır винтика не хватает, bir qayda olaraq как правило; bir qaydada одинаково; bir qarın çörəyə möhtac olmaq нуждаться в куске хлеба; bir qarın одна порция, на один прием (пищи); bir qarın tox, bir qarın ac: 1. полуголодный; 2. впроголодь; bir qədər немного; bir qədər sonra немного погодя, несколько позже; bir qəpiyə dəyməz гроша медного не стоит; bir qəpiksiz без единой копейки; bir qulağına girir, o biri qulağından çıxır в одно ухо входит, в другое выходит; bir quran söz demək (danışmaq) наговорить с три короба; bir qurtum один глоток; bir qucaq охапка, целая охапка; bir damcı капельку; bir damın altında yaşamaq жить под одной крышей; bir daha: 1. ещё, ещё раз; 2. лишний раз; 3. снова и снова; bir daş altdan, bir daş üstdən шито-крыто; bir də ещё, ещё раз; bir də ki: 1. кроме того; 2. к тому же; bir də gördün вдруг, ни с того ни с сего, bir dəqiqə одну минуту; bir dəqiqə belə ни на минуту; bir dənədir единственный в своем роде; bir dəri bir sümük кожа да кости; bir dildə danışmaq kimlə найти общий язык с кем; bir dəfəyə в (за) один раз; bir dikili ağacı da yoxdur ни кола, ни двора; bir dırnağına belə dəyməz мизинчика чьего не стоит; bir dünya см. bir aləm; bir əl (oynamaq, çalmaq və s.) один раз (сыграть, спеть и т.п.); bir əldə iki qarpız tutmaq гоняться за двумя зайцами; bir əli yağda, bir əli balda как сыр в масле, в достатке; bir əli, bir başı qalmaq остаться одиноким; bir zaman когда-то; biri iki görmək двоиться в глазах; bir insan kimi как человек; bir içim su kimi очень легко, очень просто, как выпить глоток воды; bir yandan с одной стороны; bir yaşda (olmaq) (быть) одних лет с кем; bir yerdə qərar tutmamaq не находить (себе) места; bir yerdə вместе, рядом; bir yol: 1. один раз; 2. однажды, как-то раз; bir yuvanın quşlarıdırlar kimlə kim одного поля ягоды кто с кем; bir kəs: 1. кто-нибудь, кто-то; 2. никто; bir köynək ət tökmək сгорать от стыда; bir köynək tər tökmək умываться потом; bir köynəkdə qoymaq лишить всего, оставить в одной рубашке; bir köynəkdə qalmaq остаться в одной рубашке, лишиться всего; bir könüldən min könülə vurulmaq kimə безумно влюбиться в кого; bir gözlə baxmaq (hamıya) (ко всем) относиться, подходить одинаково; bir gör ha подумать только; bir məna görməmək nədə не находить никакого смысла в чём; bir növ своего рода; bir nöqtəyə vurmaq бить в одну точку; bir nəfər некий, некто, кто-то, кто-нибудь; bir neçə несколько; bir neçə vaxtdan sonra через некоторое время; bir neçə sözlə в нескольких словах; bir nəfəsə одним духом, одним махом; bir para adamlar некоторые, иные, другие; bir parça çörək кусок хлеба; bir oxla iki quş vurmaq, bir güllə ilə iki dovşan ovlamaq убить одним выстрелом двух зайцев; bir oturum(d)a в (за) один присест; bir saatlıq xəlifə калиф на час; bir sayaq: 1. как-нибудь, кое-как; 2. каким-то образом; bir səviyyədə olmaq kimlə быть на равной ноге, быть на одном уровне с кем; bir səslə единогласно, в один голос; bir sıra целый ряд, bir sözlə одним словом; bir sözün üstündə durmaq стоять на одном и том же, твердить одно и то же; bir sözünü iki eləməmək не возражать, не перечить; bir stəkan çaya (çağırmaq, getmək) на чашку чая (приглашать, звать, идти); bir tikə çörəkdən ötrü из-за куска хлеба; bir tikə çörəyini əlindən almaq kimin отбирать, отобрать кусок хлеба у кого; bir tikə çörəyi olmaq иметь кусок хлеба; bir tük qədər belə ни на волос; bir tükcə saymamaq kimi в медный грош не ставить кого; bir tükünə də dəyməmək и волоска не тронуть у кого; bir təhər: 1. как-нибудь; 2. кое-как; 3. своеобразный; bir xəmirdən yoğrulublar из одного теста; bir havada на одном уровне; bir halda ki раз так, если на то пошло; bir çimdik nə щепоть, чуточку чего; bir çöp də ни одной соломинки; bir ucdan: 1. подряд; 2. непрерывно, беспрестанно, беспрерывно, всё время, то и дело; bir udum su kimi раз плюнуть; bir çürük qoza dəyməz выеденного яйца не стоит что; bir çoxları многие; bir cəbhədən hərəkət etmək единым фронтом (действовать, ступать); bir cərgə длинный ряд чего; bir cür своеобразный; bir cüt alma kimi как две капли воды; bir şey: 1. одно. Bir şeyi başa düşə bilmirəm одного не могу понять; 2. что-нибудь. Bir şey çıxır? получается что-нибудь?

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bir

  • 8 bir

    оди́н
    * * *
    1) оди́н

    birimiz — оди́н из нас

    2) одина́ковый

    benim için hepsi bir — мне всё равно́

    3) еди́ный

    bir bütün — еди́ное це́лое

    4) како́й-нибудь

    bir kitap ver — дай каку́ю-нибудь кни́гу

    5) како́й-то

    sizi bir adam aradı — вас спра́шивал како́й-то челове́к

    6) тако́й...

    bir yağmur tuttu ki — припусти́л тако́й дождь...

    7) так (сильно и т. п.)

    bir düştüm ki... — я так упа́л, что...

    bir tuhaf bakıyor — он так стра́нно смо́трит

    8) то́лько, лишь

    bunu bir o bilir — э́то лишь то́лько он зна́ет

    bir tat beğenirsin — ты то́лько попро́буй - понра́вится

    haftada bir — раз в неде́лю

    bu bir — э́то раз; э́то во-пе́рвых

    10) -ка, ну́-ка

    o yılları bir hatırlayın — вспо́мните-ка те го́ды

    ••

    bir çiçekle bahar / yaz olmaz — посл. одна́ ла́сточка весны́ не де́лает

    bir fincan kahvenin kırk yıl hatırı varпосл. па́мять о ча́шке ко́фе живе́т со́рок лет; ≈ добро́ не забыва́ется

    bir koltuğa iki karpuz sığmazпосл. ≈ за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь

    bir koyundan iki post çıkmazпосл. с одно́й овцы́ де́сять шкур не сни́мешь

    bir uyuz keçi bir sürüyü boklarпосл. одна́ парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит

    - bir âlem
    - bir araba dolusu
    - bir arada
    - bir aralık
    - bir araya gelmek
    - bir aşağı bir yukarı
    - bir atımlık barutu kalmak
    - bir avuç
    - bir ayağı çukurda olmak
    - bir baltaya sap olmak
    - bir başına
    - bir baştan bir başa
    - bir ben bilirim
    - bir de Allah
    - bir... bir...
    - bir çekirdek geri kalmamak
    - bir çırpıda
    - bir daha
    - bir daha yapmam
    - bir dalda durmamak
    - bir damla
    - bir de
    - bir de ne göreyim
    - bir dediği iki olmamak
    - bir derece
    - bir dereceye kadar
    - bir deri bir kemik
    - bir don bir gömlek
    - bir bu eksikti
    - bir göz gülmek
    - bir gün
    - bir içim su
    - bir kaşık suda boğmak
    - bir kazanda kaynamak
    - bir paralık etmek
    - bir solukta
    - bir şey değil
    - bir tahtası eksik
    - bir taşla iki kuş vurmak
    - bir varmış bir yokmuş
    - bir yastıkta kocamak

    Türkçe-rusça sözlük > bir

  • 9 içim

    içim s
    1) Trinken nt
    3) ( tat) Geschmack m

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > içim

  • 10 бер йотым су

    bir içim su

    Татарча-Төрекчә сүзлек > бер йотым су

  • 11 Gabe

    f (11) 1. ərməğan, bəxşiş, peşkəş; 2. bacarıq, qabiliyyət, ilahi vergi; er hat die \Gabe der Rede onun danışıq qabiliyyəti var; 3. tib. bir içim, bir udum (dərman); doza

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Gabe

  • 12 peachy

    adj. şeftali gibi, şeftali rengi, çok güzel, nefis, bir içim su
    * * *
    şeftali gibi

    English-Turkish dictionary > peachy

  • 13

    1.
    1) врз. вну́тренность, вну́тренняя часть (чего-л.)

    evin içi — вну́тренняя часть до́ма

    2) внутренняя часть, заключённая в твёрдую оболочку: сердцеви́на, ядро́

    ağaç içi — ядро́ древеси́ны

    badem içi — минда́лина

    ekmek içi — мя́киш

    3) начи́нка, фарш

    kabak içi — начи́нка для кабачко́в

    4) вну́тренности, нутро́, утро́ба

    içi bulanmak — мути́ть, испы́тывать тошноту́

    5) се́рдце, душа́, духо́вный мир ( человека)

    içim ferah — на душе́ у меня́ ра́достно

    içimde bir heyecan vardı — у меня́ на душе́ бы́ло ка́к-то неспоко́йно

    içime bir şüphe düştü — в меня́ вкра́лись сомне́ния

    6) то, что совершается в пределах чего-л.

    şehir içi haberleşme — внутригородска́я перепи́ска

    aile içi ilişkiler — внутрисеме́йные отноше́ния

    7) разг. содержа́ние
    2.
    1) врз. вну́тренний

    iç avlu — вну́тренний двор

    iç kapı — вну́тренняя дверь

    2) ни́жний, нате́льный ( о белье)
    3.
    в функции служ. имени

    içine — в, во что, внутрь чего

    - içinden
    ••
    - içini açmak
    - içi almıyor
    - içine almak
    - içine atmak
    - içi bayılmak
    - içini boşaltmak
    - içi cız etti
    - içi çekmek
    - içine çekmek
    - içini çekmek
    - iç çekmek
    - iç geçirmek
    - içi çıfıt çarşısı
    - içinden çıkmak
    - içini çürütmek
    - içi daralmak
    - içi dayanmamak
    - içine dert olmak
    - içi dışı bir
    - içi dışına çıkmak
    - içine doğmak
    - içine dokunmak
    - içini dökmek
    - içinde duymak
    - iç etmek
    - içine etmek
    - içi ezilmek
    - içini ezmek
    - içinden geçirmek
    - içi geçmek
    - içinden geçmek
    - içinden gelmek
    - iç gıcıklamak
    - içi gitmek
    - içine hüzün çökmek
    - içim ısınıyor
    - içi içine geçmek
    - içine işlemek
    - içi içine sığmamak
    - içi içini yemek
    - içi kabul etmemek
    - içi kalkmak
    - içi kabarmak
    - içi kan ağlamak
    - içinden kan gitmek
    - içine kapanmak
    - içi kararmak
    - içi kazınmak
    - içi kıyılmak
    - içinden bir şeyler kopmak
    - içine kurt düştü
    - içini kemirmek
    - içini kurt yemek
    - içinden okumak
    - içini okumak
    - içine oturmak
    - içine öyle gelmek
    - içi paralanmak
    - içi parçalanmak
    - içi parça parça olmak
    - içim rahat değil
    - içini sarmak
    - içine sıçmak
    - içi sıkılıyor
    - içini sıkmak
    - içi sızlamak
    - içi burkulmak
    - içine sokacağı gelmek
    - içi sürmek
    - içine tükürmek
    - içi yağ bağlamak
    - içinin yağı erimek
    - içini yakmak
    - içi yanmak
    - içinden yanmak
    - içini yemek
    - içinde yüzmek
    - para içinde yüzüyor

    Türkçe-rusça sözlük >

  • 14

    [itʃ] [itʃ]
    2. I s ohne pl
    1) Innere(s) nt; (badem \içi) Kern m
    \iç etmek einheimsen, stibitzen
    \içe doğru aç(ıl) mak (sich) nach innen öffnen
    \içim bulanıyor mir ist übel
    \içim rahat etti ich bin beruhigt
    \içinden çıkılmaz ausweglos
    \içinden konuşmak [o demek] laut denken
    \içine çekmek einziehen; ( emerek) einsaugen; ( solukla) einatmen
    \içine doğmak ahnen
    bir kimsenin/şeyin \içini dışını bilmek ( fam) jdn/etw in- und auswendig kennen
    evin \içi das Innere des Hauses
    meyvenin \içi çürüktü die Frucht war inwendig faul
    ölü hayvanların \içini doldurmak tote Tiere ausstopfen
    2) Herz nt
    \içini dökmek sein Herz ausschütten
    II adj
    1) innere(r, s)
    \iç rahatlığı [o huzuru] die innere Ruhe
    2) inwendig
    \iç cep eine inwendige Tasche
    3) intern
    4) (yurt\içi) Inlands-; (\iç deniz) Binnen-

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt >

  • 15 übel

    übel <übler, am übelsten> ['y:bəl]
    I adj ( schlimm, schlecht) fena; ( unangenehm) kötü;
    mir ist \übel içim [o midem] bulanıyor, fena oldum, fenalaştım;
    mir wird \übel içim [o midem] bulanıyor, fena oluyorum;
    er ist ein übler Bursche mayası bozuk bir heriftir;
    nicht \übel ( fam) fena değil [o sayılmaz];
    das ist gar nicht (so) \übel ( fam) bu hiç de fena değil [o sayılmaz]
    II adv;
    \übel dran sein durumu kötü olmak;
    jdm \übel mitspielen birine fenalık [o kötülük] etmek;
    das wäre gar nicht so \übel bu hiç de fena olmaz

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > übel

  • 16 شرب

    I
    شَرِبَ
    içmek
    II
    شُرْب
    içim
    Anlamı: içmek işi
    شِرْب
    içim
    Anlamı: içmek işi

    Arapça-Türkçe Sözlük( قاموس عربي-تركي) > شرب

  • 17 душа

    ruh,
    can,
    gönül; kişi
    * * *
    ж
    1) врз ruh; can; iç; gönül

    челове́к то́нкой души́ — ince ruhlu bir adam

    у него́ душа́ поэ́та — şair ruhludur

    у меня́ на душе́ неспоко́йно — içim rahat değil

    найти́ себе́ рабо́ту по душе́ — gönlüne göre bir iş bulmak

    рабо́тать с душо́й — canla başla çalışmak

    2) разг. can kişi

    у него́ на иждиве́нии пять душ — beş can geçindiriyor

    там нет ни души́ — orada bir tek can kalmadı, orada cinler cirit oynuyor

    на ду́шу — adam başına

    на ду́шу населе́ния — nüfus / kişi başına

    ••

    душа́ моя́! — canımın içi!

    э́то был поэ́т в душе́ — ruhan bir şairdi

    он смея́лся от души́ — içinden gelerek gülüyordu

    от всей души́ — candan yürekten

    откры́ть кому-л. свою́ ду́шу — ruhunu açmak

    отда́ть бо́гу ду́шу — ruhunu teslim etmek

    ско́лько душе́ уго́дно — canının istediği kadar

    пе́сня брала́ за́ душу — şarkı içine işliyordu insanın

    Русско-турецкий словарь > душа

  • 18 спокойно

    1) rahatça, rahat rahat; sükunetle; sakin sakin, uslu uslu ( тихо); telaşsız ( без волнения)

    возмо́жность споко́йно рабо́тать — rahat çalışma olanağı

    ему́ споко́йно мо́жно дать се́мьдесят (лет) — bol bol yetmişinde var

    споко́йно спать — rahat (bir uyku) uyumak

    споко́йно обду́мать что-л.bir şeyi serin kanla düşünmek

    споко́йно отнести́сь к чему-л.bir şeyi sükunetle karşılamak

    он споко́йно пое́л — rahatça yemeğini yedi

    челове́ку пое́сть споко́йно не даю́т! — insana ağız tadıyla yemek yedirmiyorlar!

    два ме́тра (в высоту́) он взял соверше́нно споко́йно — iki metreyi rahat rahat aştı

    2) безл., → сказ. sakin

    круго́м всё споко́йно — ortalık sakin

    когда́ они́ ушли́, ста́ло споко́йно — onlar çekilip gidince ortalık sakinleşti

    3) безл., в соч., → сказ.

    у меня́ на душе́ споко́йно — içim / canım rahat

    споко́йно ли у тебя́ на со́вести? — vicdanın sızlamıyor mu?

    Русско-турецкий словарь > спокойно

  • 19 хотеться

    несов.; сов. - захоте́ться; безл., см. хотеть

    мне хо́чется есть — karnım aç

    мне захоте́лось есть — açlık duydum

    мне хоте́лось есть — karnım acıkmıştı

    мне захоте́лось покури́ть — bir sigara içesim geldi

    хоте́лось встать и уйти́ — insanın / adamın kalkıp gideceği geliyordu

    нам хоте́лось послу́шать хоро́шую пе́сню — canımız iyi bir şarkı çekiyordu

    мне не хо́чется сего́дня говори́ть об э́том — bundan sözetmeği içim çekmiyor bugün

    ему́ хо́чется домо́й — evine gitmek istiyor

    живи́ (так), как тебе́ хо́чется — dilediğin gibi yaşa

    он не суме́л написа́ть так, как ему́ хоте́лось — dilediği gibi yazamadı

    мне не удало́сь найти́ пальто́ тако́го цве́та, как хоте́лось — istediğim renkte bir palto bulamadım

    мне хоте́лось кри́кнуть "Сто́йте! " — "Durun!" diye bağırmak geliyordu içimden

    дай тебе́ бог, чего́ (тебе́) хо́чется — Allah ne muradın varsa versin

    чего́ же тебе́ (тогда́) хо́чется? — nedir istediğin öyleyse?

    чего́ вам хо́чется бо́льше всего́? — en fazla istediğiniz nedir / nelerdir?

    тебе́ хо́чется, что́бы он пришёл? — gelmesini istiyor musun? ister misin gelsin?

    мне хоте́лось бы / хо́чется подчеркну́ть сле́дующее — şunu vurgulamak isterim

    хо́чется ве́рить, что... — insanın... inanacağı geliyor

    хоте́лось бы / хо́чется, что́бы... — gönül ister ki,...

    Русско-турецкий словарь > хотеться

  • 20 Schluck

    Schluck <-(e) s, -e> [ʃlʊk] m
    yudum, içim;
    einen \Schluck nehmen bir yudum almak;
    etw in einem \Schluck austrinken bir şeyi bir yudumda içmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Schluck

См. также в других словарях:

  • bir içim su (gibi) — çok güzel (kadın) Görmeyeli sen büsbütün bir içim su olmuşsun. A. İlhan …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • içim — Adətən «bir» sözü ilə – bir dəfə içməyə kifayət edəcək qədər. Bir içim şərab. – <Ahıl qadın:> Evdə bir içim su yoxdur. Ə. H.. Tapılmır bir içim su evdə, insaf eylə, az sərf et. M. M.. Yusif bir içim su üçün gəldiyi evlə də maraqlanmaya… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • bir — burum: (Ağdam, Bakı, Bərdə, Qazax, Şuşa, Tərtər) bir dəfə, bir qədər, bir az (“qaynamaq” feli ilə işlənir). – Qoy bir burum qaynasın, sora götü (Ağdam); – Bir burum qaynıyannan sora götürüf onu süzürsən (Şuşa) ◊ Bir çala (Qazax) – bir az, bir… …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

  • içim — is. 1) İçme işi veya biçimi, içiş 2) Bir şey içilirken alınan tat Bu çayın rengi yok ama içimi iyi. 3) sf. Bir yudumda içilecek miktarda olan …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • ŞERBE — Bir içim su …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • GARKA — Bir içim miktarı süt. * Suya batmı …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • Hülya Koçyiğit — (born December 12, 1947 in Kuzguncuk, Istanbul) is a famous Turkish actress. She is considered to be one of Turkish cinema s most famous female leads and has received numerous awards such as at the prestigious Antalya Golden Orange Film Festival… …   Wikipedia

  • fərq — is. <ər.> 1. Şeyləri, adamları birbirindən ayıran hər hansı xüsusiyyət, onları bir birindən ayıran cəhət; təfavüt. Yaxşı ilə pisin fərqi. Hekayə ilə romanın fərqi. – Köhnə aşnalığın, təzə dostluğun; Fərqi var qış ilə yaz arasında. A. Ə.. 2 …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • qurtum — is. Adətən saylarla: bir qurtum – bir içim, bir udum. Bir qurtum su. – <Gülcahan:> Üç gündür ki, nə onun, nə də mənim boğazımdan bir qurtum su da keçməyibdir. N. V.. Allahqulu piyaləni dodaqlarına yapışdırıb, bir qurtum aldı. . Ç.. Hacı… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • qanlı — sif. 1. Qana batmış, qana bulaşmış. Qanlı paltar. Qanlı silah. – Fəhlələrdən bir neçə nəfəri Qurbanın qanlı cənazəsini kazarmaya gətirirlər. M. İ.. 2. Qanla dolu, qanla qarışıq, içində qan olan. Qanlı irin. Qanlı ishal. Qanlı, yara. 3. Çoxlu… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • usdux — (Qazax) susuzluq. – Usdux çətin şeydi; – Usduğumnan yaneram, bir içim su ver ma …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»